Биография Анни Эрно, напечатанная на первой странице «Дневника улиц», немногословна:
Анни Эрно провела детство и юность в Ивто, Нормандия. Она преподает литературу и живет в новом городе недалеко от Парижа.
Ни слова об остальных ее книгах (шести на тот момент), ее семье («у нее два сына») или наградах («и премии Ренодо»). И всё же, как и все работы Эрно, этот короткий текст полон сведений аллюзий, намеков. Вся жизнь в двух строках. Профессия и две точки на карте рассказали всё, о чем Эрно пишет в «Женщине», книге о ее матери, и в «Своем месте», книге о ее отце, в «Памяти девушки» и в знаменитой автобиографии целого поколения — «Годы».
Эти строки воздвигают стену между ней и парижецентричными французскими литературными кругами. Она из Нормандии, она живет недалеко от столицы, но не в самом Париже. И, наконец, ville nouvelle — то, как вы его представляете, зависит от того, где вы выросли и как много французских фильмов видели: пригороды, проекты, урбанизм, фильмы Эрика Ромера. Ville nouvelle — это забетонированная утопия. Шанс начать с чистого листа, построить лучшую, правильную жизнь.
Какую жизнь могут предложить villes nouvelles? Ответ на этот вопрос связан с текстом так же, как город-спутник, в ее случае — Сержи, связан с Парижем. В своих journaux extimes Эрно наблюдает не за своими реакциями на мир, а за самим миром (в отличие от journal intime, личного дневника, journal extime посвящен не внутреннему, а внешнему миру автора. — прим. переводчицы). Она заполняет страницы деталями и осколками реальности: людьми и сценами из жизни, подсмотренными в поездах, на железнодорожных станциях, в торговых центрах, в супермаркетах, добытыми из граффити, рекламы, прочитанными в газетах, подсмотренными через плечо, событиями, которые иначе бы были утеряны. Дневники скроены из лоскутков будней. Девочка просит маму читать книжку снова и снова. Женщина говорит о «министре-еврее, который повыпускал всех из тюрем». Юноша подстригает себе ногти: «Похоже, он впервые пользуется щипчиками. Бесстыдно счастлив».